Asking for a favor
Hello beautiful reader?
Hw are you feeling, is your week okay? Last week you were really pretty today you look a little bit tired. Take rest.
So starting to talk about the topic, last class was about how to ask for a favor. It sounds simple, but the way we ask can be very different depending on the culture.
In Japanese culture, people are very polite and careful when asking for help. They often use soft words so they don't bother the other person. For example, they say things like “もしよろしければ” (If it's okay with you) or “ご迷惑でなければ” (If it's not too much trouble). They try not to be a burden.
In Mexican culture, it's a bit more casual, especially with friends and family. We can ask more directly, like “Can you do me a favor?” (Can you do me please?). People usually don't mind helping, and there's a strong feeling of community and support.
Even though the styles are different, both cultures care about respect and kindness. I realized that understanding these small differences can really help in communication. It's not just about the words, but also about how you make the other person feel.
wow what a great blog, short and to the point. perfect comparison and you ask me how my week is. truly a pleasure reading this. 🫰🏼
ResponderEliminarWhat a good blog, you really pretty too don’t forget to sleep at night it’s important 😘
ResponderEliminarCoincido contigo wey, aunque es muy interesante que en México somos muy educados al tratar a un desconocido, incluso usamos nuestro propio Keigo, pero entre más nos conocemos más mal educados y directos nos volvemos, o sea esto es algo bueno porque significa confianza pero es irónico ver que somos verbalmente más respetuosos con desconocidos que con gente cercana.
ResponderEliminar